福音一依馬太 2:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 博士聞王而去、視有東方所見之星前導、至嬰孩所在、則止其上。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 博士聞王言而去、東方所見之星、先之而行、直至嬰孩所在、遂止其上、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 博士聞王命而往、東方所見之星前導、至嬰兒所在、則止其上、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 伊等聽王畢而往、夫于東方被伊等所見之星前行、迨至嬰孩之所在、則止其上、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 聆王畢。即徃。而其在東所見之星。即先之至嬰孩居所方止。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 博士聞王命、遂往、東方所見之星、先之而行、迨至嬰兒所在、則止其上。 Faic an caibideil |