Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 2:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 猶大地廢利函乎、在猶大之侯中、爾非最小者、蓋將有君自爾是出、以牧我以色列民矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 猶太地之茇利恆歟、爾在猶太諸侯中、非最小者、蓋將有一君、自爾中而出、牧養我民以色列、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 猶太地之伯利恆乎、在猶太郡中、爾非最小者、蓋將有君自爾出、牧我以色列民矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 爾微福列耶木伊屋達之地歟、于伊屋叠亞之郡不爲小、因由爾將出君、牧我伊斯拉伊泐之民者云、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 且汝白冷。如達之土耶。尔非爲如逹宗城間㣲末。因自汝将出一督。牧治吾民依臘尔者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 猶太地、伯利恆乎、在猶太郡中、爾非至小者、蓋將有一君由爾中出、以牧我以色列民矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 2:6
24 Iomraidhean Croise  

希律王諸日、耶穌既生於猶太之廢利函、視有博士數人自東方至耶路撒冷、


耶穌前、語之曰、天地諸權已予我矣。


再謂之曰、約晏子西門、爾愛我乎。對曰、主然、爾識我好爾矣。謂之曰、牧我羊。


經不云、基督、自大衛之裔、出大衛所居廢利函鄉乎。


服萬有於其足下、予之為萬有上之首


會即身彼為首、為元始、自諸死之首生、俾為萬事倡。


蓋我主自猶大出、明矣、其支派也摩西未嘗以祭司事言之。


七使吹、遂有諸大聲在天、曰、世國既為我主及其基督有、其將王至世世靡暨。


將牧之以鐵杖、有如陶者器之破碎、如是我亦受於我父也、


蓋在座中之羔將牧之、導至生之水泉。上帝將盡拭諸激于其目焉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan