Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 19:21 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

21 耶穌語之曰、爾願純全、往賣所有以予貧、則將有藏於天、且來從我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

21 耶穌語之曰、爾欲若為完人、當往賣爾所有、以濟貧人、則將有財於天、且來從我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

21 耶穌曰、爾欲為完人、往售所有以濟貧、則將有財於天、且來從我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

21 伊伊穌斯吿之曰、若願成就、往賣爾所有者、而施予貧者、則將有貨財於天、且來從我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

21 耶穌謂之曰。若尔願爲精全。冝徃取所有之物。捨施貧窮。即将有寳藏于天。然後来從我矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

21 耶穌曰、爾欲完全、往售所有以濟貧、則必有財於天、且來從我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 19:21
31 Iomraidhean Croise  

耶穌遂語門徒日、願來我後者、其非己、取厥十字架、而從我。


少者謂之曰、凡此我嘗守之、猶缺者何


少者聞言、愀然而去、蓋產業大也。○


耶穌語之曰、我誠告爾、爾曹曾從我者、在更生際、人子將坐其榮座、時爾亦將坐十二座、鞫以色列十二支派。


謂之曰、爾來於我後、我將使爾為漁人之漁焉。


故爾其尚純全、若爾天父純全焉○


惟耶穌告之曰、從我、容諸死者葬其死者。○


耶穌由是經行、見一人名馬太、坐於稅關、謂之曰、從我。遂起、從之。○


耶穌顧而愛之、又語之曰、爾猶缺一、往賣所有、以予貧、則將有藏於天、且來從我。


又經行、見亞利腓子利未、坐於稅關、謂之曰、從我。遂起從之。


遂招眾與門徒語之曰、若願來於我後者、其惟非己、取其十字架、而從我。


賣所有以施濟、備常新之囊、天上不盡之藏、盜不至、蠹不壞之處、


是故凡爾中不舍所有者、不能為我門徒也。


且我告爾、以非義之財結友、遇有缺時、使接爾入諸永幕矣。


耶穌聞此、語之曰、猶虧一、悉賣所有以濟貧、則將有藏於天、且來從我。


厥後、耶穌出、觀稅吏名利未坐於稅關、語之曰、從我。


徒不踰師、然成全者、將如其師。


亦告眾曰、若願來我後者、其非己、日取其十字架而從我。


我羊聽我聲、我知之、而羊從我、


人若役事我、其從我、且我所在、我役將亦在、役事我者、我父將尊之


鬻其產業、依各人所需、與眾分之。


蓋爾曾與在縲絏者共情、又爾業被奪、爾嘉容之、自知有尤愈恆存之業也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan