Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 18:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 倘爾一手一足蹇礙乎爾、則斷而棄之、爾跛、或偏廢、入於生為美、勝於兩手兩足而投永世之火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 若爾一手一足致爾傾跌、則斫而棄之、寧或殘或跛而入於生、勝於兩手兩足而投於永世之火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 倘爾一手一足陷爾、則斫而棄之、寧殘與跛入於生、勝於二手二足委永火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 若爾手或爾足引誘爾、則斷而棄之、寗使爾殘跛入于生活、勿使雙手雙足見投于永火、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 若尔手尔足磯尔。冝断棄之。寕缺一手一足而入生域。不可有二手二足。被投于永火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 倘爾一手、爾一足、陷爾於罪、則斷而擲之、甯跛與殘缺而入於生、勿兩手兩足而投永火。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 18:8
22 Iomraidhean Croise  

但免使之蹇礙、爾往海、擲鈎、拾先上之魚、啟其口、將得四錢、取為我與爾予之。○


又將語在左者曰、爾服詛者、離我入永世之火、乃為魔及其諸使而備者也。


此人將往入永刑、惟義者入永生。○


是故凡爾中不舍所有者、不能為我門徒也。


遂呼曰、我祖押拉函矜恤我、遣拉撒路以指尖蘸水、涼我舌、蓋此炎中苦甚。


夜既央、晝伊邇、我其脫昏暗之行、而服光明之甲。


則亦將飲上帝恚之酒、斟於怒之杯無雜、又在火與硫受痛苦、於諸聖使及羔前、


若遇不錄於生之書者、則被投於火池。○


惟凡畏怯無信、穢惡、兇殺、淫亂、巫覡、拜偶像、及諸謊者、其分在焚於火及硫之池、是第二死也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan