Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 17:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 當前化狀、面耀如日、衣白如光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 當其前化狀、面耀如日、衣白如光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 當前變狀、面耀如日、衣皎如光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 即在彼等前受變化、其面耀如日、其衣白如光、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 變䫉伊等之前。面發光如日。衣縞白如雪。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 當其前而變化、面耀如日、衣皎有光。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 17:2
17 Iomraidhean Croise  

越六日、耶穌攜彼得、雅佮、及其兄弟約翰、潛導之陟高山。


且視有摩西、伊利雅見與耶穌言。


其衣燦爛皎白、在地之漂者、無有能白之若此。


祈禱時、容貌異常、衣白燁燁。


夫道成形肉、幕於我儕之閒、我儕觀其榮、猶父獨生子之榮、以恩寵真理而滿也。


父歟、爾所予我者、願於我所在、彼亦偕我在、觀爾予我之榮、蓋創世之先、爾嘗愛我矣。


熊勿同斯世、乃以志更新、而自變化、致驗上帝之旨、乃善、見悅、純全者也。○


我又見有他力使自天降、衣以雲、首上有虹、面如日、足如火柱、


我又見白大座、及坐之者、且自其前、天與地逃去、不復遇其處所


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan