Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 17:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 主、矜恤我子、瘨癇、苦甚、屢仆於火、屢仆於水。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 主、憐恤我子、彼患癲癇、苦甚、因屢跌於火、屢跌於水、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 曰、主、矜恤我子、癲癇苦甚、屢躓於火、屢躓於水、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 主歟、矜憐我子、彼患癲癇苦甚、蓋屢蹈于火、亦屢蹈于水、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

15 吾主。矜憐我子。其害月風。苦劇。屡落火。多投水。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 主、矜恤我子、蓋其癲癇甚苦、屢躓於火、亦屢躓於水矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 17:15
14 Iomraidhean Croise  

乃見有迦難婦出此疆、呼曰、主、大衛之裔、矜恤我、我女患鬼苦甚。


攜就爾門徒、而不能醫之。


聲名揚遍敘利亞、人攜諸負病、及殊疾苦、鬼祟、瘨癇、癱瘓者、就焉、遂醫之。


為不潔神所難者、亦得醫。


付之之猶大亦識其處、因耶穌屢偕門徒集於此。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan