福音一依馬太 16:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》4 姦惡之世求兆、惟約拿之兆外將無兆予之。遂離之而去。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》4 奸惡之世求兆、但約拿之兆而外、必無以兆與之矣、遂離之而去、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》4 姦惡之世而求異兆、約拿異兆而外、無以示之、遂去之、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》4 姦惡之世代求先兆、然無先兆予之、無非先知伊鄂那之先兆、遂離之而去、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)4 惡奸之種求異跡。而先知若納外。無他異跡與之。且遺之而去。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》4 姦惡之世求休徵、於預言者、約拿之休徵而外、無休徵示之。遂離之而去。○ Faic an caibideil |