福音一依馬太 16:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》23 耶穌回而語彼得曰、撒但退我後、爾為我礙、以爾志非上帝之事、乃人之事耳。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》23 耶穌轉身謂彼得曰、撒但退我後、爾乃致我傾跌者、蓋爾不體上帝之情、惟體人之情耳、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》23 耶穌回顧彼得曰、撒但退、爾阻我、以爾不體上帝之事、乃體人之事耳、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》23 伊伊穌斯顧語撇特兒曰、薩他那退、從我、爾乃我之引誘、因爾不念属上帝者、乃念属人者也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)23 其轉謂伯多羅曰。撒探。你退我去。我以尔爲磯。葢尔不味神之情。特味人之情耳。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》23 耶穌顧謂彼得曰、撒但退、爾礙我、蓋爾不體神之情、乃人之情耳。 Faic an caibideil |