Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 16:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

2 應語之曰、暮時、爾云、天紅將晴。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

2 答曰、暮時、爾則云必晴、緣天色紅也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

2 耶穌曰、暮時、爾云將晴、以天紅也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

2 伊答之曰、既暮、爾等言晴蓋天紅也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

2 其乃荅之曰。至夕。尔等言将晴矣。葢天紅也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 答曰、暮時、爾言天將晴、蓋天紅也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 16:2
2 Iomraidhean Croise  

朝時、爾云、天紅晦、今日風雨。爾知別天貌、獨不能別諸時兆也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan