福音一依馬太 16:2 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》2 應語之曰、暮時、爾云、天紅將晴。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》2 答曰、暮時、爾則云必晴、緣天色紅也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》2 耶穌曰、暮時、爾云將晴、以天紅也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》2 伊答之曰、既暮、爾等言晴蓋天紅也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)2 其乃荅之曰。至夕。尔等言将晴矣。葢天紅也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》2 答曰、暮時、爾言天將晴、蓋天紅也。 Faic an caibideil |