福音一依馬太 16:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》14 曰、有言施蘸約翰、有言伊利雅、有言耶利米、抑先知之一。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》14 曰、有云行浸之約翰、有云伊利亞、又有云耶利米、或先知中之一、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》14 對曰、或言施洗約翰、或言以利亞、或言耶利米、抑先知之一、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》14 彼等曰、或者爲授洗者伊鄂昂、他者爲伊利亞、餘者爲耶列密亞、或先知之一、(伊伊穌斯) Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)14 其曰。或有言爲若翰洗者。或有言爲厄列。或爲熱肋篾。或爲諸先知之一。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》14 對曰、有言爾為施洗禮之約翰者、有言以利亞者、又有言耶利米、抑預言者之一。 Faic an caibideil |