福音一依馬太 16:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 何不明我非指餅而言耶。但爾防法利賽撒都該之酵是也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 爾曹胡不知我之所謂、非指餅而言乎、惟當謹防𠵽唎㘔人及[口撒]嘟𡀲人之酵也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 何不悟我非為餅而言、惟當防法利賽撒都該人之酵也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 何不悟乎、我言爾等愼非爲餅乃發利些乙及薩督楷乙等之酵也、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)11 我所說防法吏叟與撒肚叟之酵。尔等何弗省非言餅乎。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 我所語爾、宜防𠵽唎㘔及[口撒]吐𡀲人之酵、爾何不悟非為餅耶。 Faic an caibideil |