Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 15:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 惟爾則曰、若人對父母云、我所得以益爾者已獻去、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 爾反曰、人若向父母云、爾當自我而得者、已獻矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 爾則曰、若人謂父母云、我所當奉於爾者、已獻於上帝矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 然爾等曰、若人對其父或母云、爾由我所得者爲儀物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 汝等乃曰。凢謂父母。我所献者。皆利益尔也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 惟爾曹曰、人若對其父母云、爾所當得於我者、已為禮物、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 15:5
9 Iomraidhean Croise  

蓋上帝曰、遵爾父母、又、詈父母者必死之。


其人決不尊其父母爾遂因爾遺傳已廢上帝律法也。


彼得   約翰應語之曰、聽爾過於聽上帝、在上帝前為義、爾其擬之、


彼得與諸使徒應曰、我儕當聽從上帝過於人也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan