Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 15:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 婦就而拜之曰、主、助我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 婦來拜之、曰、主、助我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 婦進而拜曰、主、助我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 其來拜之、曰、主歟、助我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 其近前崇拜曰。吾主。保佑我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 婦來拜之曰、主也、助我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 15:25
10 Iomraidhean Croise  

舟中人拜之曰、爾誠上帝子也。○


應曰、取子女餅投犬子、非美也。


眾斥之使緘默、惟彼愈讙曰、主也、大衛之裔、矜恤我。


乃見有癩者就而拜之曰、主若願、能潔我。


屢投入火、又入諸水、使滅之、然倘爾能為、其惻憫而助我儕。


子之父即呼曰、我信、我之不信其助諸。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan