Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 14:18 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

18 曰、取以與我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

18 曰、取來予我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

18 曰、取以與我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

18 伊曰、携來至此予我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

18 謂之曰。帶来與我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

18 曰、攜之就我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 14:18
4 Iomraidhean Croise  

對曰、在此無所有、惟五餅二魚而已。


遂命眾藉草、取五餅二魚、仰天祝而擘餅、予門徒、門徒予眾。


遂敕眾坐地、取七餅、謝而擘、予門徒、使陳之、則陳於眾。


耶穌曰、令眾坐。其地多草。人遂坐、數約五千。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan