福音一依馬太 14:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》16 惟耶穌語之曰、毋須眾往、爾予之食。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》16 耶穌曰、毋須眾往、爾予之食可也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》16 耶穌曰、無庸、爾其食之、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》16 伊伊穌斯謂之曰、勿庸去爾等予伊等食、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)16 耶穌語之曰。無庸徃。汝等給食之。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》16 耶穌曰、毋庸眾往、爾予之食。 Faic an caibideil |