福音一依馬太 14:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》13 耶穌聞之、登舟去彼、潛往於野。眾聞、遂自諸邑步從之。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》13 耶穌聞之、遂登舟、自彼濳退於野處、眾聞、皆自各城步隨之、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》13 耶穌聞之、登舟去彼、潛之野、眾聞之、由諸邑步從焉、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》13 伊伊穌斯聞之登舟離彼獨往野地、民聞之由諸城步行從之、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)13 耶穌既聞。上船遁于僻所。而衆群既聞。自諸郡陸從之。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》13 耶穌聞之、乘舟離彼、濳往野處、眾聞此、則由諸邑步從焉。○ Faic an caibideil |