Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 13:53 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

53 耶穌既竟斯諸譬、乃去彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

53 耶穌既畢此諸譬、遂離彼地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

53 耶穌既竟斯喻、去彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

53 〇時伊伊穌斯旣竟此等譬喻、由彼移往、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

53 耶穌既言斯諸喻畢。離彼方

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

53 耶穌既竟斯譬、則去彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 13:53
4 Iomraidhean Croise  

乃多端設譬、于之言曰、視有播者出而播種、


語之曰、是以凡士子為天國學徒者、比家主一人、自其藏出新舊之物焉。○


耶穌言竟、眾奇異其教、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan