Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 12:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

7 但爾、若早知、我願矜恤不願祭祀之謂、則不罪無辜者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

7 爾若知所言、我悅憐恤、不悅祭祀之意、則不以無辜者為有罪矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

7 爾若知我欲矜恤、不欲祭祀之意、則不罪無辜者矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

7 若彼等所知、我欲矜恤、非欲祭祀、是何耶、則爾等决不罪無辜者矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

7 汝等若知。我願哀矜。不願祭礼之句意。必弗謫無辜者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 有言云、我欲矜恤、而不欲祭祀、爾若知此言之意、則不罪無辜者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 12:7
14 Iomraidhean Croise  

耶穌應語之曰、爾不識經、及上帝之能、故謬也。


但往學、我願矜恤、不願祭祀、為何意。蓋我來、非召義人、乃罪人耳。○


苟盡心、盡聽、盡力、愛之、又愛鄰如己、則愈諸全爇犧、祭祀、多矣


夫居耶路撒冷者、及其有司、因不之知、亦不知每安息所誦諸先知之音、故定擬之、以盈滿諸此矣。


爾曾罪義者而殺之、彼不拒爾。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan