福音一依馬太 12:44 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》44 於是曰、將歸所出之室、既至、遇其處寂、掃除、修飾 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》44 乃曰、我將歸所出之室、至、則見其空閒、掃淨、修飾、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》44 曰、我將歸所出之室、至、則見其闃寂、掃除、修飾矣、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》44 其時曰、我將歸我所出之家、及至、則見空虛、掃除、修飾、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)44 且曰。必歸我出之房矣。来。遇其空掃潔粧飾。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》44 則曰、我將歸我所出之室、既至、則見其室虛、掃除修飾矣、 Faic an caibideil |