Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 12:14 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

14 法利賽人出、共謀何以滅之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

14 𠵽唎㘔人出、謪議如何攻耶穌而滅之

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

14 法利賽人出、謀何以殺之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

14 〇發利些乙等出而共謀如何滅之、伊伊穌斯知之、遂離彼矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

14 法吏叟出。相議筭害死之之計。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

14 𠵽唎㘔人出、共謀何以殺耶穌、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 12:14
15 Iomraidhean Croise  

共謀以詭計執耶穌殺之。


平旦、祭司諸長、民之長老皆共謀攻耶穌、以得死之。


越二日、乃踰越及除酵節。祭司諸長、士子尋如何以詭計執耶穌殺之、


法利賽人出、即與希律黨共謀何以滅之。○


祭司諸長、士子、尋如何得殺耶穌、蓋畏民也。○


眾滿狂癡、相議何以處耶穌。○


猶太人復取石俾擊之。


眾復求執之、乃出以脫其手。○


是日而後、眾議謀殺之。○


祭司諸長、與法利賽人、曾出令云、若有知其所在、明告致執之。○


故猶太人益求殺耶穌以其不第犯安息、乃稱上帝為親父、以己匹上帝也。○


人遂求執耶穌但無措手者、以其時未至也。


法利賽人、聞眾以此囁嚅諭之、則祭司諸長及法利賽人遣諸隸執之。


中有願執之、但無人措手。○


眾遂取石、俾擊之、惟耶穌隱而出殿。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan