Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 12:13 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

13 遂告其人曰、伸手。伸、即復全如他手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

13 乃謂其人曰、伸爾手、遂伸之、即愈、如他手焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

13 遂語其人曰、伸爾手、伸之、即愈如他手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

13 於是語其人曰、伸爾手、彼遂伸之、手即健如他然、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

13 其方謂人曰。伸汝手。其伸。即愈如他手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

13 遂謂其人曰、伸爾手、伸、即復全、如他手焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 12:13
5 Iomraidhean Croise  

瞽者見、跛者行、癩者潔、聾者聽、死者起、貧者聞福音。


遂伸手捫之曰、我願、爾惟潔。癩即潔。


遂手按之、婦即伸、乃榮上帝。


適部比流之父病熱、血痢而臥、保羅入就之祈禱、按手、醫之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan