福音一依馬太 11:7 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》7 門徒往時、耶穌舉約翰告眾曰、爾出野何觀耶、葦動於風乎。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》7 其人方去、耶穌向眾論約翰曰爾昔出於野、欲何觀耶、風動之蘆葦乎 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》7 其人歸、耶穌舉約翰語眾曰、爾曩出野、何觀耶、風動之葦乎、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》7 彼等去後、舉伊鄂昂語衆民曰、爾等常出曠野、欲何觀耶、爲風所動之葦乎、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)7 伊等既歸。耶穌舉若翰語衆曰。汝衆出曠野。視何物。其風搖之葦乎。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》7 約翰之徒既歸、耶穌舉約翰語眾曰、爾素出於野、欲何觀耶、葦動於風乎。 Faic an caibideil |