福音一依馬太 11:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》11 我誠告爾、婦之所生、未有起而大於施蘸約翰者、然在天國之微者、猶大於彼。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》11 我誠告爾、凡婦人所生、未有大於行浸之約翰者、然天國之最小者、尚大於彼也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》11 我誠語汝、婦之所生、未有大於施洗約翰者、然在天國之微者、猶大於彼也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》11 我誠吿爾、在婦所生者中、未有起而大於授洗伊鄂昂者、然在天國至小者、較彼猶大、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)11 余確語汝衆等。婦之子中。未有大于若翰者也。然在天最小者。又大于之也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 我誠告爾、婦之所生、未有大於施洗禮之約翰者起焉、然天國之至微、猶大於彼也。 Faic an caibideil |