福音一依馬太 11:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 此人即經所指云、視我遣我使在爾面前、修備爾前路。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 記所云、我遣我使、在爾面前備爾路者、即此人也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 此即經所謂、我遣我使先爾、以備爾路者、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 蓋此即爲伊載者、顧我遣我之使在爾面前、先於爾、以備修爾道者、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)10 葢經所指云。我遣我之使。先尔面。預備尔道。先尔者即是也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 彼即錄所指者云、我遣我使於爾前、先爾以備爾道也。 Faic an caibideil |