福音一依馬太 10:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》8 惟醫病、起死、潔癩、逐鬼。爾惠然而受、其惠然而予。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》8 病者醫之、癩者潔之、甦死、逐鬼、爾以不費得之、亦當以不費施之、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》8 醫病、起死、潔癩、逐鬼、爾以不費受之、宜以不費施之、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》8 將病者醫哉、癩者潔哉、死者起哉、魔鬼逐出哉、徒受徒施、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)8 汝等愈病者。活死者。淨癩者。逐魔。尔軰白受冝白授。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 醫病、潔癩、甦死、逐鬼、爾以不費受之、亦以不費施之。 Faic an caibideil |