Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




福音一依馬太 10:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

34 勿意我來投和於地、我來非以投和、乃刃耳

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

34 勿意我來、以施和平於地、我來、非施和平、乃施劍耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

34 勿意我來施和平於世、我來非施和平、乃興戎耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

34 勿想我來爲降安和於地、我來非爲降安和、乃係刃耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

34 勿憶我来使平和于地。弗来使平和。乃来使刀劍。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

34 勿意我來致平於地、我來非致平、乃致興戎耳、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




福音一依馬太 10:34
9 Iomraidhean Croise  

但不順之猶太人、乃竦列邦人魂、使憾諸兄弟。


但邑眾群分、有從猶太人者、有從使徒者。


又他出者、赤馬、有予乘之者得奪和於地、使眾相殺、又有予乘者以巨刃。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan