福音一依馬太 10:22 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》22 而爾因我名將見惡於眾。惟至終能忍者將得救也。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》22 爾必為我名、為眾所惡、惟忍耐至終者、必得救也、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》22 且爾以我名見憾於眾、惟終忍者得救也、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》22 且爾等因我之名爲衆所憎、惟至終忍者、彼將得救、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)22 而汝軰。将為吾名遭衆人之憎憾也。至終恒者得救也。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》22 又爾將為我名、見憾於眾、惟至終恆忍者、必得救也。 Faic an caibideil |