Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦後書 3:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 惟主誠信、將堅爾、守爾免惡、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 主乃誠信、彼必堅爾且保爾脫於惡者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 惟主誠信、將堅定爾、衛爾脫於惡者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 然主誠信、其必堅定爾等保護爾等於凶惡也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 然神乃誠信。其将堅汝。護汝。以免惡者之害。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 主固誠可信者、必堅爾護爾、得免於惡。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦後書 3:3
16 Iomraidhean Croise  

顧爾之言惟是是、否否、溢於此則自乎惡也。○


導勿入試、惟脫出惡。或加四句云、以國權榮、皆爾所有、爰及世世、誠所願也。


且赦我罪、蓋人負我、我亦赦之。導勿入試。○


我非請爾取之出乎世、乃保之出惡。


信矣上帝、爾由彼見召、以入其子吾主耶穌   基督之共與。○


爾所遇之試、無非人之當耳、上帝惟信、將不容爾遭試過爾所能、惟於試際、特亦備去處、致爾能忍。○


召爾者惟信、亦將為斯。○


尚其慰爾心、而堅之於一切善行善言。○


主將拯我脫諸惡行、而救我致厥天國。惟榮歸之、世世靡暨。誠然。○


諸恩之上帝、於基督召爾入其永榮者、於爾暫受苦後、己將成全、堅定、剛健爾。


主識拯虔者出試、守不義者在刑下以待鞫日、


有能保爾無蹶、置爾歡然、無瑕垢、於其榮耀前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan