帖撒羅尼迦後書 2:9 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》9 不法者之在、乃依撒但之工用、以僃能、諸兆、異跡、無非荒唐、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》9 彼不法者至、乃依撒但之運用、以一切之能、諸兆、及偽異蹟、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》9 彼之來、乃依撒但之工作、以諸能諸兆諸偽蹟、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》9 彼之降來、是爲薩他那行爲、以及其一切虛僞之異能奇徵及奇蹟耳、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)9 其来。以撒探之力。行諸般假德異跡。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 彼之顯著即循撒但所行、以諸能諸徵諸奇跡之偽、 Faic an caibideil |