Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦後書 2:4 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

4 斯乃背逆而自尊者、謂超於凡稱帝與受拜、以至坐於上帝殿、自表著為上帝

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

4 彼乃為敵而自高、超乎凡稱為神、與受拜者、甚至坐於上帝殿、而自表為上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

4 此乃背逆自尊者、以抗乎凡稱為上帝、及受崇拜者、甚至坐於上帝殿、自命為上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

4 此爲悖逆者自高、超越凡稱爲上帝者、或崇拜者、甚至彼坐於上帝之殿如上帝、示己爲上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

4 其捍敵自高越。凢所謂神所得敬者。致以坐于神之殿。而自指示為神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 彼即背逆、且妄自尊崇、超越於凡稱為神、凡受崇拜者、甚至如神坐於神殿、自示為神者也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦後書 2:4
13 Iomraidhean Croise  

蓋我方行遊、見爾所拜、遇一壇、書曰、未知之帝。今爾所未知而敬拜者、我宣揚於爾。


或天或地稱帝者雖不一。蓋有多帝多主。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan