Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 5:6 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

6 故我勿如眾睡、乃儆醒、中節。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

6 是以我儕勿睡、如其餘者然、惟宜警醒撙節、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

6 勿如眾寢、宜儆醒節制、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

6 故我儕不可寢如他人、乃當儆醒謹守、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

6 是以吾軰勿學餘寐者。乃冝醒。冝節㢘矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

6 是故我儕不可寢如他人、乃儆醒撙節。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 5:6
40 Iomraidhean Croise  

人睡時、其敵至、撒稗麥中、而去。


故其儆醒、以不識爾主至於何日也。


故其儆醒、以爾不識日與時刻也。


新郎尚稽遲、皆假寐而睡。


乃告之曰、我魂甚憂、及乎死矣。爾居此同我儆醒。


我所告爾、亦以告眾、其儆醒也。○


主至、見諸僕儆醒、其僕福矣。我誠告爾、主將自束帶、使僕席坐、前而役事之。


然爾其知之、若家主已識盜何時至、則將儆醒、不容穴其室。


惟爾隨時儆醒祈求、俾克避方來諸事、而立人子前。○


語之曰、何睡也、且其祈禱、免入於試。○


故爾其儆醒、憶我三年之久、晝夜不息、涕泣以警爾各人。


儆惕合義、勿犯罪、蓋有不知上帝者、我言致爾羞愧。○


爾其儆醒、立於信、為丈夫、為剛健。


此中我儕亦素往來於吾形肉之諸嗜、行形肉及諸思之旨、依性為怒之子、若他人然。


故曰、睡者興、自諸死復起、基督將昭爾。○


用諸虔祈、禱告、隨時於神而求、且儆醒乎此、無不恆心、為諸聖禱求、


惟爾和良、其表於眾。主伊邇矣。


祈禱惟恆、儆醒於斯、而稱謝、


兄弟乎、諭歸寢者、我不願爾不如、恐爾憂、若他無望者然。


彼為我死、使我、或醒或睡、與之同生


惟我乃旦晝者、尚其中節、衣以信仁之胸甲、以得救之望為兜鍪。


然若恆於信仁、聖成、而志正、則將由產育而得救。○


亦欲婦女衣雅素、廉恥、志正、非以辮髮、金珠、貴服為飾、


婦人其亦然、嚴重、無興謠諑、中節、凡事忠信。


故監督當無可責、一婦之夫、中節、志正、方雅、好遠人、善施教、


爾惟事事中節、受患、作嘉宣之工、盡乃役。


懲我以非夫不虔與世閒諸慾、而生於今之世惟志正、且義、且虔、


故束爾思之腰、中節、而純一、希望恩之將賚爾、於耶穌   基督之啟。


夫萬事之終伊邇、故爾其志正、中節致禱、


中節也、儆醒也、爾敵乃魔、似吼獅、遍行、尋所吞也、


視哉、我來如盜。福矣、儆醒、守衣、免裸行見不雅者。


爾其儆醒、而堅定所有將及死之餘事、蓋我未遇有爾之行、盈滿於我上帝前也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan