Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 4:15 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

15 蓋我於主道告爾、我儕尚生而留至主之在者、決不先諸寢者矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

15 蓋我於主道以此告爾、即我儕尚生、而存至主之復在者、決不先於既睡者焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

15 我以主言告爾、迨主臨時、我儕生存者、不先乎已寢者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

15 蓋我儕以主之言語爾等、此迨主降臨時、我儕尚生而存者、必不先乎已安息之人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

15 葢吾因主言告尔。即吾活剩軰。不先凢己寐者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

15 我由主之言告爾、我儕尚活、而存至於主之臨日者、必不先乎已寢者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 4:15
19 Iomraidhean Croise  

曰、然。既入屋、耶穌先語之曰、西門、爾意若何、世上諸王、向誰徵餉收稅乎。向己子乎、向外人乎、


即在基督而歸寢者、亦淪亡也。


我之誇也不得已、非利用矣、我將舉主之顯象啟示。


自識起主耶穌者、將亦偕耶穌起我儕、進我與爾並立焉。


蓋我未嘗受之於人、亦不學之、乃由耶穌   基督之啟示。


蓋我之望、與樂、與榮冠、何耶。非爾對越吾主耶穌於其在乎。


兄弟乎、諭歸寢者、我不願爾不如、恐爾憂、若他無望者然。


彼為我死、使我、或醒或睡、與之同生


論及吾主耶穌   基督之在、我眾集會歸之、請兄弟、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan