Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 3:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

3 免有人為此諸難所動、蓋自識我儕分定至此也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

3 免有人被此諸難所動、蓋爾自知、我儕分定至此矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

3 俾無人為諸苦所搖、蓋爾自知分定於此也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

3 免爾等中有人爲此諸患難搖動、如此爲我等分定也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

3 不致尔等。或有為此窘难遷動。葢尔知吾儕特設為此。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 俾無人為此諸苦難所搖、蓋爾自知我儕分定於苦也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 3:3
29 Iomraidhean Croise  

然凡此之先、人將措手爾、窘逐爾、付爾於會堂及囹圄、為我名故、曳至王侯前


人將逐爾出諸會堂、且有時至、即殺爾者、亦以此為獻事上帝。


我已以此言于爾、俾爾於我有和在世爾有難、然爾其壯心、我已勝世矣○


堅門徒魂、勸居於信、言我儕必歷多難而入上帝國也。


蓋大衛指之曰、我觀主常在我前、彼在我右使不移、


就我儕、取保羅帶、自縛手足、曰、聖神有言、在耶路撒冷之猶太人、將如此縛此帶之主、付於列邦人手矣。


保羅應曰、爾曹胡為哭而摧我心乎、我為主耶穌名、不第受縛、即死於耶路撒冷亦備也。


蓋我將以其當為我名、何多受苦者、示之。


不第此、亦誇於患難、蓋識患難成強忍、


是故凡我所愛之兄弟、其貞固不搖、恆溢于主工、蓋識爾之勞於主非徒然也。○


蓋我思上帝置我儕使徒於末著、如定死之囚作劇於世、諸使與人所觀。


故求爾勿以我為爾受難而餒、斯乃爾榮。○


概無為敵所驚、于彼則為敗亡之表彰、于爾則救也、自乎上帝、


若爾恆於信、基而堅、不被動離所聞福音之望、斯曾宣於天下凡受造者、我保羅為之事役。○


蓋上帝非立我以致怒、乃由吾主耶穌   基督、致獲救、


是以我儕於上帝諸會中、誇夫爾、因爾在所容諸窘逐、諸難閒、具忍與信、


故勿以吾主之證、與我厥囚、為恥、乃依上帝能、與福音共受患。


蓋爾見召以致此、因基督亦為爾受苦、遺法于爾、使繼其武。


勿懼爾將受之苦。視哉、魔將投爾中數人於獄、使爾見試、爾將受十日之難。尚其忠信至死、則我將予爾以維生之冠。


我識爾居所、乃撒但之座所在也、爾且持我名、亦未嘗非我之信於安底巴之日、彼乃我之證、我之忠信者、見殺於爾處、即撒但所居也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan