帖撒羅尼迦前書 3:10 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》10 我乃晝夜甚溢祈求、得見爾面、補爾信之不逮。○ Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》10 日夜祈求甚切、以得見爾面、而補爾信之不足、○ Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》10 晝夜切求、願見爾面、以補爾信之不逮、○ Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》10 晝夜益切祈禱以見爾等之面、以補爾等信之不足、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)10 且晝夜愈切求。以得見尔。而以成滿尔信之缺處矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 晝夜迫切以求、願見爾面、欲補爾信之缺。 Faic an caibideil |