Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 2:19 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

19 蓋我之望、與樂、與榮冠、何耶。非爾對越吾主耶穌於其在乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

19 蓋我之望與樂、及所誇之冠冕何耶、非爾曹在我主耶穌前、於其復在乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

19 夫我所望所樂所誇之冕何耶、非爾於我主耶穌臨時、而在其前乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

19 蓋誰爲我之望、或喜、或誇之冕、豈非爾等在吾主伊伊穌斯合利斯托斯前於其降臨之時乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

19 且吾有何望。何樂。何荣冕。豈非汝等。于吾主耶穌基督之前。于其臨之時哉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

19 夫我所望者、所樂者、所誇之冕者、何耶。非爾在我主耶穌基督前、於其臨時乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 2:19
35 Iomraidhean Croise  

蓋人子於其父之榮偕其使方來、時將依各人作為而報之、


當此姦而罪之世、凡將恥我及我言者、人子於父榮偕諸聖使至時、亦將恥其人矣。


耶穌謂之曰、我若願彼待我來、於爾何與、爾其從我。


各依己序、基督為初果、為基督之人、於其在、次之。


故時未至、勿擬議、待主來、將照暗諸隱藏、顯諸心志、則各人將受其襃於上帝。○


如爾中略有曾真知我儕、即我為爾之誇端、亦猶爾為我者、於吾主耶穌之日。○


具有生道、俾我於基督之日、以所趨所勞不盡、而有誇端


是以、我所愛所慕之兄弟、為我樂為我冠者、所愛者乎、其如此堅立於主。○


以爾乃我之榮、我之樂也○


以致堅爾心、於聖德無間然、對越上帝吾父、於吾主耶穌之在、偕其眾聖。○


蓋我於主道告爾、我儕尚生而留至主之在者、決不先諸寢者矣。


惟和平之上帝自使爾盡聖、保全爾一神、一魂、一身、無間然、於吾主耶穌   基督之在。


是以我儕於上帝諸會中、誇夫爾、因爾在所容諸窘逐、諸難閒、具忍與信、


而爾受難者、偕我儕、報以安、於主耶穌偕其能之諸使在火炎、自天、之啟、


論及吾主耶穌   基督之在、我眾集會歸之、請兄弟、


候乎福望、及大上帝與吾救主耶穌   基督之榮顯、


兄弟乎、是故爾其恆忍、待主之在。視彼農夫、候地之寶產、恆忍待之、及受秋霖春雨。


爾亦恆忍、堅定爾心、蓋主之在伊邇。○


則牧長顯著時、爾將受不衰之榮冠。


蓋我儕素令爾知吾主耶穌   基督之能與在、非從巧飾虛誕、乃目擊其大威。


其在之許何有哉、蓋自列祖歸寢以來、萬物恆存、自初創無異。


今乎、小子、其恆在彼、若彼將顯、俾我儕於其在、得侃然向之、莫起羞。


有能保爾無蹶、置爾歡然、無瑕垢、於其榮耀前、


視哉、彼與雲而來、凡目將見、刺之者亦然、凡地之族、將因之哀有如是、誠然。○


視哉、我速至、賞報亦在我、以加各人如其工也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan