Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




帖撒羅尼迦前書 2:16 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

16 禁我語列邦人、使得救、恆如是、致盈厥罪、惟怒臨之已極。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

16 禁我儕語於列邦人、使之得救、如是恆盈己罪惟怒臨之已極矣○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

16 禁我儕語異邦人、使之得救、常盈厥罪、而震怒盡臨之矣、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

16 終阻拒我等訓誨列邦人使之得拯救、如是其罪惡之量常盈滿、至極而震怒臨於彼等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

16 阻我勧異民以得救者。所以恒盈滿其罪。而神降伊等以怒至末也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 禁我儕訓異邦人、使之得救、如是、彼常盈其罪、蓋至極之怒臨之矣。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




帖撒羅尼迦前書 2:16
52 Iomraidhean Croise  

遂往攜七神、惡於己者、入而居之、其人之後事較前尤劇。此惡世將亦如是。○


而國之福音將宣天下、為證於萬邦、則盡期將至。○


爾將聞戰及戰風聲、慎勿驚怖此事必有惟盡期未有。


其手執箕、將簸淨厥場、斂麥入倉、而燒糠以不滅之火。○


信而受蘸者得救、不信者定非。


但猶太人見群眾、則滿憤嫉、誹保羅所言、而謗讟焉。


但猶太人催敬虔貴婦及邑之尊者、竦動窘逐保羅   巴拿巴、出之境。


有猶太人來自安提阿   以哥念、既勸眾、則石擊保羅、曳出邑外、意其已死。


但不順之猶太人、乃竦列邦人魂、使憾諸兄弟。


適列邦人、猶太人、及其有司蜂擁、以凌辱石擊之、


但提撒羅尼迦之猶太人、已知保羅亦宣上帝道於庇來亞、又至彼震而擾眾。


然有數人剛愎不順、當眾前、詆誹其路、保羅離之、令門徒亦別、日在堆蘭奴書塾辯論。


彼曾聞爾、教諸猶太人、於列邦中、背摩西、云、無以其子行割禮、亦無從諸規


平旦、猶太人合眾、自呪言不殺保羅、不飲不食。


猶太人和而訟之云、此言是也。○


祭司諸長與猶太尊者、以其攻保羅事告而勸、


及至、自耶路撒冷下來之猶太人、環立、以多且重之故、其所不克表著者、而數之。


且無有於他人濟救、蓋普天下、於人閒、未予有他名、為我儕當在之而得救者也。○


歷日既多、猶太人共謀殺之、


即如我凡事悅眾、不救益己、乃益人眾多、使其得救。


兄弟乎、我若仍宣割禮、則何仍受窘逐乎、是即十字架之蹇礙已廢矣。


故求爾勿以我為爾受難而餒、斯乃爾榮。○


予我、為眾聖中、微之又微者、以此恩、即嘉宣基督莫測之富于列邦、


而候其子自諸天、即其自諸死而起之耶穌拯我免方來之怒者也。○


又以諸非義之欺誣、施眾淪亡者、因不納真理之愛以致得救。


乃願人皆得救、而真知真理也。


若其叢生荊棘蒺藜、則為罔驗、近乎被詛、終爇以火。○


不義者其尚不義、污衊者其尚污衊、義者其尚為義、聖者其尚為聖。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan