保羅達腓利門書 1:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》5 聞爾向主耶穌及眾聖有仁有信、 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》5 蓋聞爾之愛、與爾所有之信、即向主耶穌、而示於眾聖者、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》5 緣聞爾之愛與向主耶穌及眾聖徒之信、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》5 因我聞爾之愛信、乃向主伊伊穌斯及諸聖徒、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)5 因䎹尔所有仁。且信。向吾主耶穌。而及諸聖。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 蓋聞爾向主耶穌所有之信與愛、且向諸聖徒也。 Faic an caibideil |