Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




保羅達腓利門書 1:1 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

1 為基督   耶穌之囚保羅與兄弟底摩太書達所愛同勞者腓利門、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

1 為基督   耶穌之囚保羅、及兄弟提摩太、書達我所愛共勞者腓利門、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

1 為耶穌基督之囚保羅與兄弟提摩太、書達所愛同勞之腓利門、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

1 葩韋泐爲伊伊穌斯合利斯托斯囚人、及弟兄提摩斐乙、書達所愛同勞之肥梨孟、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

1 保祿。基督耶穌之縲。且弟氐末陡。願所爱斐肋末。助我軰者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 為耶穌基督而被囚者保羅、與兄弟提摩太、書達我至愛者、同勞者腓利門、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




保羅達腓利門書 1:1
18 Iomraidhean Croise  

至特比又至呂士得。乃見在彼有門徒名底摩太、為信者之猶太婦子、其父希利尼人


蓋我儕上帝之同勞者、爾眾上帝之耘田、上帝之建室。○


由上帝旨、為基督   耶穌使徒保羅、及兄弟底摩太、書達在哥林多上帝會、與遍亞該亞諸聖者、


蓋爾曹皆由信於基督   耶穌而為上帝之子。


因此故、我保羅、為爾列邦人、為基督   耶穌之囚、


是故、我、於主為囚者、勸爾曹行、堪乎所蒙之召、


職此我為縲絏中之使者、俾得侃然而言之、如所當言。○


基督   耶穌僕保羅   底摩太書達凡居腓立比在基督   耶穌眾聖、及諸監督與事役。


乃以巴弗提、我兄弟也、同榮共伍、亦為爾之使、以供我所需、我意必遣之至爾、


亦求我真侶、爾助此二婦、蓋昔偕我於福音共爭、亦偕基利免、及我諸同勞、名錄在生之書者。○


由上帝旨為基督   耶穌使徒保羅、與兄弟底摩太、


約書及名猶士都亦問爾安、奉割禮者、惟此三人、與我同勞、以致上帝國、而慰乎我也。


遣吾兄弟底摩太、即上帝役、於基督之福音、致堅定爾、為爾信而勸慰爾、


保羅 西拉 底摩太書達提撒羅尼迦人會在上帝吾父、及主耶穌   基督者。


故勿以吾主之證、與我厥囚、為恥、乃依上帝能、與福音共受患。


以巴弗、我同囚於基督   耶穌問爾安、


我同勞馬可、亞利達古、底馬、路加亦然。○


惟以仁故、我莫若用勸、我乃年邁之保羅也、亦今為基督   耶穌之囚也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan