Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 9:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

8 掃羅自地起、開目、無所見、眾以手引之入大馬色。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

8 掃羅自地起、其目既開、一無所見、人以手引之、相之入大馬色、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

8 掃羅自地起、開目無所見、同人援其手、導入大馬色、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

8 薩烏泐由地即起、其目不能見人、彼等援其手、引入達瑪斯克、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

8 掃琭自地起。開眼而不見。伊等携其手。引入逹瑪。其在彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 掃羅自地起、目啟不能見、同人乃援其手、引入大馬色。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 9:8
10 Iomraidhean Croise  

今視主手在爾上、爾將為瞽、暫不見日。巫目即矇而暗、遍求人手相之


我緣光之耀既不見、為偕我者援手導、入大馬色。


目忽有所脫者若鱗、即得見、起而受蘸、


三日不見、弗食弗飲。○


在大馬色、亞里達王之方伯、守大馬色人之邑、將執我、


亦不上耶路撒冷、就先我為使徒者、乃往亞喇伯、復至大馬色。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan