Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 9:42 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

42 舉約巴皆知之、而信乎主者多。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

42 舉約帕皆知之、而人多信乎主、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

42 舉約帕皆知之、而信主者多矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

42 舉伊鄂皮亞皆知之、有多人信主、〇

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

42 其事普行若伯方。而信從主者衆矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

42 舉約帕皆知之、人多信主。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 9:42
17 Iomraidhean Croise  

耶穌聞之、曰、此病不致死、乃為上帝榮、俾上帝予以是而榮也。


就馬利亞之猶太人、觀耶穌所行、多信之。


蓋猶太人多因之往信乎耶穌也。


耶穌呼曰、信乎我者、非信乎我、乃信乎遣我者也。


今爾遣人往約巴、請西門稱彼得者、


以其事悉述之、遂遣往約巴。○


遂告我儕、如何曾見使者、立於其室、言曰、遣至約巴請西門稱彼得、


主之手偕之、信而歸主者甚眾。


我在約巴邑祈禱、神遊象外見異象、有器降、若大布從四角自天縋而下及我。


居呂大沙崙者、皆見之而歸主。○


約巴有女徒、名大比他、譯即多加、充以所行善行濟施。


因呂大近約巴、諸門徒、聞彼得在彼、遣二人祈之來、勿遲。


彼得在約巴日久、與皮工西門同居。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan