Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 8:5 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

5 腓立下三馬利亞邑、以基督宣於彼。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

5 腓立下至撒瑪利亞城、以基督宣於其民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

5 腓利下撒瑪利亞邑、以基督宣於民、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

5 〇肥利普下薩瑪利亞城、以合利斯托斯傳彼等、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

5 斐理伯乃下撒瑪列邑。而示之以基督。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 腓力下至撒馬利亞邑、以基督之道、宣於斯民。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 8:5
18 Iomraidhean Croise  

惟聖神臨爾、則將受能、且為我證於耶路撒冷、徧猶太   三馬利亞、以至地極。


明日行至該撒利亞。入七事役之一、嘉宣者腓立家、同居


每日在殿、又依家、不息教誨、嘉宣耶穌即基督云。○


眾悅其言、遂選士底反、其人乃滿於信及聖神者、又選腓立、伯羅哥羅、尼迦挪、底門、巴米拿、並進猶太教之安提阿人尼哥拉。


掃羅亦悅其死。○是日也、在耶路撒冷之會、大遭窘逐、使徒而外皆遍散於猶太   三馬利亞諸地。


主之使者、謂腓立曰、起而南適、自耶路撒冷下至加薩之路、中乃曠野。


腓立趨而就其人、聞其讀先知以賽亞、乃曰、爾知所讀者乎。


惟腓立見於亞瑣都、經行諸邑、宣福音、及至該撒利亞。○


眾聞而見其所行諸兆、遂一心專向腓立之言。


即於諸會堂宣耶穌、言其為上帝子。


但我儕宣釘十字架之基督、向猶太人、則礙、向列邦人、則愚、


蓋我決意、於爾中無他識、惟耶穌   基督、與其釘十字架耳


蓋所置之基外、無能他置、基也者耶穌   基督也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan