Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 8:40 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

40 惟腓立見於亞瑣都、經行諸邑、宣福音、及至該撒利亞。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

40 腓立於亞鎖都為人所見、遂經行諸城、宣傳福音、及至該撒利亞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

40 人見腓利於亞鎖都、經行諸邑、宣福音、以至該撒利亞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

40 〇肥利普落得于阿作之地、經行諸城傳福音、以至於碣薩利亞、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

40 斐理伯乃自覺在阿所多。過諸邑傳福音。至責撒之邑。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

40 腓力覺在亞瑣都、乃經行諸邑傳福音、以至該撒利亞。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 8:40
21 Iomraidhean Croise  

該撒利亞有人名哥尼流、為營、稱以大利者、之百夫長、


又明日、入該撒利亞。哥尼流預集親戚密友、希冀之。


適值有三人、遣自該撒利亞就我者、立於所寓之屋前。


希律索之不獲、勘守卒、命曳之死。遂自猶太下該撒利亞、居焉。○


至該撒利亞登岸、往而上以問會安、後下安提阿。


該撒利亞數門徒同行、引至古比路人名拿孫、舊門徒也、我儕得與居焉○


明日行至該撒利亞。入七事役之一、嘉宣者腓立家、同居


遂召百夫長二人、曰、備卒二百、騎七十、持戟者二百、今夜亥初、往該撒利亞。


至該撒利亞以書呈方伯、使保羅立其前。


非士都、蒞任、三日、自該撒利亞上耶路撒冷。


越數日、亞基巴王與比尼基至該撒利亞、問非士都安。


惟非士都應云、保羅守在該撒利亞、已將亟反。


既居其中、不過八日、或十日、則下至該撒利亞。翌日、坐公座、命引保羅至。


二人既證而言主道、則反耶路撒冷、於三馬利亞人多村、宣福音焉。○


兄弟真知此、乃送之下該撒利亞、遣至大蘇。○


我惟以言行於諸兆、異跡之能、在聖神之能者、致列邦之順、遂自耶路撒冷、周行至以利利古、已盈滿基督福音。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan