Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 8:39 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

39 自水而上、主之神忽攝腓立去、宦者不復見之、乃欣然就路。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

39 由水中而上、主之靈奪腓立去、太監不再見之、乃欣然而行其路

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

39 自水而上、主之神忽攝腓利去、宦者不復見之、乃欣然就道、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

39 彼等方出水、聖神即降臨宦官、主之天神攝肥利普而去、宦官不復見之、乃欣然行其路、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

39 二人既自水上。主之風。舉斐理伯。太監再不見之。然喜継厥路。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

39 由水而上時、主之聖靈、攝腓力去、寺人不復見之、乃欣然就路焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 8:39
29 Iomraidhean Croise  

天國比藏匿於田、人遇而匿焉、因其嘉也往賣所有以市斯田。○


耶穌既蘸、即自水而上、乃見諸天為之開。遂見上帝之神如鴿降臨其上、


自水而上、見諸天裂、神如鴿臨之。


門徒滿喜樂及聖神焉。○


延之入家、設席、既信上帝、舉家歡甚。○


神語腓立曰、前附此車。


遂命止車、腓立與宦者兩人下水、而施蘸焉。


亦得由彼以信而進於今所止之恩、我遂誇於上帝之望。


蓋我儕以上帝之神而崇拜、於基督   耶穌而誇、不恃乎形肉、是真愛割禮者、


爾曹恆於主喜樂、我復言曰喜樂。


但今爾於諸驕矜之事而誇、凡如此之誇惡也。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan