Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 8:34 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

34 宦者應腓立曰、祈爾、先知言此、何所指、已乎、人乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

34 太監應腓立曰、請問之、先知言此、所指何人、己乎、人乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

34 宦者謂腓利曰、先知言此、所指何人、己乎、抑他人乎、請以示我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

34 宦官又謂肥利普曰、請爾示先知言此指誰、指己乎、抑指他人乎、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

34 太監語斐理伯曰。請教。先知此言。指誰指己乎。抑指他人乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

34 寺人謂腓力曰、請問預言者言此指誰、指己乎、指他人乎。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 8:34
6 Iomraidhean Croise  

時離眾入屋、門徒就之曰、田稗之譬、為我解之。


彼得應語之曰、其解斯譬于我儕。


遂起而往、乃見有挨提阿百人、為有能之宦者、總司挨提阿百女王干大基之庫者也、已至耶路撒冷、崇拜、


居卑時、奪伊公鞫、厥世代、誰將述之。蓋其生、見奪於地。


腓立遂啟口、自此經始、以耶穌嘉宣之。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan