Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 8:11 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

11 其專向之故、因久以巫術使之駭異也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

11 其專向之故、乃因久以巫術使之駭異也

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

11 眾嚮往之故、因其久以巫術使之驚異也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

11 嚮往之、因其久以邪術迷惑之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

11 因從久以妖術誑伊等。所以衆聽之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

11 彼眾謹聽之故、因久以巫術使民奇異也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 8:11
6 Iomraidhean Croise  

經行全島、至巴弗、遇巫者、偽為先知、猶太人名巴約書、


惟有人名西門、素於邑為巫、每自誇大、使三馬利亞民駭異。


無知哉、加拉太人、誰誣爾乎、即曾於目前、有寫耶穌   基督釘十字架者乎。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan