使徒行傳卷五 7:8 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》8 乃予以割禮之約。於是、生以塞、八日、行割禮、以塞生雅佮、雅佮生十二族之祖 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》8 又以割禮之約、予亞爸拉罕、於是生以撒、第八日與之行割禮、以撒生雅各、雅各生十二族祖、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》8 予以割禮之約、於是亞伯拉罕生以撒、八日行割、以撒生雅各、雅各生十二祖、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》8 又賜之以割禮之約、於是、彼生伊薩阿克、于第八日爲之行割禮、伊薩阿克生亞适烏、亞适烏生十二宗祖、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)8 又賜之損割之貽約。如是。其生依撒格。而第八日割之。依撒與雅各亦然。雅各與十二祖。又亦然。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 乃以割禮之約賜之。於是亞伯拉罕生以撒、第八日、與之行割禮。以撒生雅各、雅各生十二族祖。 Faic an caibideil |