使徒行傳卷五 7:3 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》3 謂之曰、出爾地、離爾族、來我將示爾之地。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》3 謂之曰、出爾地、離爾族、來我將示爾之地、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》3 謂之曰、出故土、去親族、至吾將示爾之地、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》3 而向之曰、爾出本地本親族及爾父之家、往我將所示爾之地、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)3 尔出尔鄉尔族。且来我将指之方矣。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 出爾地、離爾戚族、至我將示爾之地。 Faic an caibideil |