Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 7:25 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

25 意其兄弟既悟、上帝將以其手救之、而兄弟不悟也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

25 意兄弟必悟、上帝乃以其手救之、而彼不悟也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

25 意兄弟必悟上帝藉其手救之、而彼不悟也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

25 以爲屬己之弟兄必覺悟、是上帝藉其手施之拯救、而彼等不覺悟也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

25 葢憶諸弟兄。明逹神以厥手救伊等。然伊等弗達。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

25 意兄弟必悟、神將以其手救之、而兄弟不悟也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 7:25
20 Iomraidhean Croise  

門徒未達斯言、而懼問之。○


門徒未悟、此語於之隱也、不知所謂。○


門徒未達此言、且蒙蔽、使莫之喻、又懼以此言問之。○


既至而集會、則述上帝用己所行諸事、及如何為列邦人闢信門。


至耶路撒冷、會與使徒長老接之、述上帝用己所行之事。


辯論既多、彼得起、語眾曰、○兄弟乎、爾知在昔上帝於爾中選我、使列邦人、由我口、聞福音之道、而信。


保羅既問安、即以上帝由已役事所行於列邦、一一述之。


見一人受不義、則護之、為屈抑者伸冤、而擊挨及人。


次日、見於兄弟方競、將使之復和、曰、人乎、爾乃兄弟、何相非義耶。


蓋凡為基督由我所行之外我不敢言。


但今之為我、賴上帝恩、其恩施我非徒然也、惟我服勞溢於眾、要非我也、上帝恩偕我耳。


蓋我儕上帝之同勞者、爾眾上帝之耘田、上帝之建室。○


我儕同勞者、亦勸爾勿虛受上帝恩。


我亦勞而爭以致此、依其功用在我於能而行也。○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan