Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




使徒行傳卷五 5:42 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

42 每日在殿、又依家、不息教誨、嘉宣耶穌即基督云。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

淺文理和合《新約全書》

42 每日在家在殿宇、不息教誨傳福音、言耶穌乃基督云、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理和合譯本《新舊約全書》

42 於是日在殿在家訓誨不息、宣耶穌為基督焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》

42 每日、在殿在家教訓而傳伊伊穌斯合利斯托斯福音不已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

42 每日在殿遍巡房屋訓人。傳耶穌基督之福音不輟。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

42 於是、每日在殿、或在人之家教誨、傳耶穌基督福音不已、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




使徒行傳卷五 5:42
22 Iomraidhean Croise  

耶穌日在殿教誨、夜出至山名橄欖而宿焉


我日偕爾在殿、爾不措手於我、但今乃爾曹之時、幽暗之勢矣。○


然其中有古比路、古利柰數人、至安提阿、亦語希利尼人、而嘉宣主耶穌。


且我儕以昔所許於列祖者、嘉宣於爾、


有㕽𠶎咕囉、吐哆啞二門之智者數人、與之校。有曰、此嘐啁者願何言耶、有曰、其似宣揚異邦鬼者。蓋保羅嘉宣耶穌及復起也。


闡而陳基督當受害、自諸死而復起、又云、我所宣於爾之耶穌、即是基督也。


日日一心、恆務在殿、依家擘餅、以歡樂丹心而食、


凡益爾者、我未嘗退縮、或民前、或歷家、告爾教爾、


蓋我儕所見所聞者不能不言也。


今也、主其鑒彼眾之恐嚇、且予爾諸僕侃然、而言爾道。


腓立遂啟口、自此經始、以耶穌嘉宣之。


腓立下三馬利亞邑、以基督宣於彼。


即於諸會堂宣耶穌、言其為上帝子。


蓋我決意、於爾中無他識、惟耶穌   基督、與其釘十字架耳


既悅以其子啟於我衷、使我嘉宣之於列邦、我即不及血肉相謀、


然我絕無所誇、惟吾主耶穌   基督十字架耳、由斯而世向我釘十字架、我向世亦然。


爾其宣道、不論得時、不得時、惟專務之、以諸恆忍、教誨、而質責、斥譴、勸勉。


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan