使徒行傳卷五 5:23 - 湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》23 我儕見獄禁閉、悉固、守者立於諸門、既開、內不見人。 Faic an caibideilTuilleadh tionndaidhean淺文理和合《新約全書》23 我儕見獄禁閉悉固、守者立於諸門、既開、內不見人、 Faic an caibideil文理和合譯本《新舊約全書》23 我儕見獄禁閉悉固、守者立於門、啟時、內不見人、 Faic an caibideil俄羅斯正教文理《希臘原文新約聖經》附《官話聖詠經》23 曰我儕見獄門鍵閉固之、看守者立于門前、即啓、不見一人、 Faic an caibideil白日昇-徐約翰文理新約(缺)23 復曰。我軰遇監封閉極勤。看守軰。皆立于門前。既開。見無人在内。 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》23 我儕見獄、鍵閉甚固、守者立於門外、啟時、內不見人。 Faic an caibideil |